То ли про книги, то ли про иллюстрации

Обещанный пост про иллюстрации всё отодвигается, но сегодняшний просто не мог вклиниться. Да и иллюстрации в нём будут:)

Я ведь показывала вам кучу книг, которую недавно заказала? В общем, детские я оттуда почти все прочитала:) И обнаружила, что больше обращая внимания на иллюстрации, я серьёзнее, глубже погружаюсь в само содержание.

А оно есть. Конечно, ведь “Мусорщик” – это не просто повесть для детей такого-то возраста (26 лет, 100%), но философская притча. Мы не позволяем себе быть уязвимыми, скрываемся от мира, зарастаем наносным панцирем, который со временем твердеет и срастается с нашей кожей, мы ставим безопасность во главу угла. Но что, если однажды нам придётся столкнуться с чем-то, что кажется полным опасности, с чем-то чужим? Что, если оно вынудит нас сбросить доспехи? Больно будет, это точно…но вдруг оно стоит этой боли?

И посмотрите на эти совершенно удивительные иллюстрации Александры Николаенко. Такие живые, что хочется всматриваться в каждый штрих. Хочется задержать дыхание и слушать тихую историю, которую рассказывает каждая из этих картинок.

 

Дальше чуть более для меня лёгкая, но не менее вдохновляющая книга “Митя Тимкин, второклассник“. Озорные и весёлые истории из жизни маленького мальчика, открывающего для себя большую жизнь. И если я что и вынесла из неё, то неустаревающую истину: любовь – это главное на земле.

И где-то на середине я вдруг подумала, что иллюстрации подозрительно мне знакомы. Да, это оказалась снова Александра Николаенко – теперь уже в чёрно-белом варианте…и от этого не менее живом:)

Наконец, книга, о которой мне очень сложно писать и говорить. “Открытый финал”. Я лишь скажу, что закрыв её, тут же открыла на первый странице, чтобы прочитать заново. И прочитала бы и третий раз, но…в общем, скоро прочитаю. Это стало подарком от моей жизни, которая шепнула – держись, ты справишься. Не бойся, живи. И ещё маленький намёк для тех, кто меня поймёт – там про танцы. Про жизнь и танцы. Или про танец жизни, как хотите.

В общем, я явно буду собирать коллекцию книг этих авторов. Это уже вторая, от которой ком в горле и вера в сердце. И после которой так остро понимаешь, насколько ты счастлива. Так что ловите иллюстрации (на этот раз Евгении Двоскиной), потому что слов у меня больше нет:)

Шоколадная овсянка

Всем доброго дня! Май прискакал к нам словно на лошадке – последний месяц весны гордо гарцует на своём скакуне и направо и налево разбрасывает цветы. Но прежде чем погрузиться в него по уши, я снова с радостью принимаю участие в Машином мероприятии “Moments of Inspiration”. Тема мая – “Вкус воспоминаний“. Честно говоря, я планировала написать совсем другое. Как горький шоколад со сладким привкусом. Но получился этот текст. Здесь есть недоговорённость…но иногда должно быть именно так:) А в конце – ссылки на остальных участников. 

Забавная тема, даже очень…потому что именно со вкусом воспоминаний у меня не так уж и много. Я бы даже сказала, одно. Непонятно как и за что зацепившееся, но пустившее такие корни, что даже сейчас я хочу, хочу, хочу эту шоколадную овсянку. Только с какой-то там попытки мне удалось допытать маму, что же за вкус я помню – похоже, это были американские консервы, которые тогда присылались в уже почти развалившийся СССР в качестве гуманитарной помощи. А лет мне было тогда…может, два, может, три.

Если проводить расследование, то тут же возникает вопрос – а был ли мальчик, то бишь овсянка? Ведь в детстве моим уделом были всякие жидкие пюрешки. А два и три года мне было уже всё-таки в России. Но я помню – была. И не стала бы выбирать её темой для этого поста, если бы не то, что много лет спустя (лет пять, ну да ладно, куда же без преувеличений) я вдруг встретила её, совершенно для себя неожиданно.

И встретила…в одной из своих любимых книг, “Республика ШКИД”. Так воспоминание о чём-то вкусном сделало её не просто любимой, но и очень родной. История про беспризорников, теми или иными путями оказавшимися в школе имени Достоевского. Ведь вы же читали, правда? А вот фильм я так и не посмотрела, и это тоже моё воспоминание – очень хотела, просила диск, но так и не посмотрела.

photo-1451914652263-b06137c4cc66

Источник

Вот так всегда – одно тянет за собой другое, и от шоколадной овсянки приходишь к чему-то, что так и отложил на потом. А ведь изначально я разрывалась между двумя вариантами – то ли написать именно о еде, то ли о “потом”. О том, когда ты откладываешь на потом жизнь.

Где вкус, а где потом? Легко! А как же вкус самой жизни? Той самой, которая происходит сейчас, в этот самый момент. Не завтра, не через четыре года, не через двадцать. И не пять лет назад, в которые мы с таким сладострастием погружаемся. Или наоборот – вспоминаем с ужасом, лишь чтобы снова и снова вымарать себя в произошедшем и напомнить о своей вине.

Вкус той жизни, что проходит мимо, прячась в маленьких растущих листочках, рано появившемся одуванчике, причудливой тени на потолке. Той жизни, что всегда здесь, что каждое утро распахивает для нас свои объятия. Приди, выпей меня, познай меня…

Но нет! Сначала нужно похудеть. Ведь то тело, которое сейчас – оно не моё. Нет-нет. Вот 5 килограммов в минус и всё будет хорошо. Нет! Сначала нужно восстановиться от болезни. Ведь сейчас я ещё не до конца здоров, и не могу жить своей жизнью. Нет! Сначала я должен выучить английский. Ведь невозможно узнать вкус жизни, пока я не достигну своей цели. Нет! То, что со мной произошло, перечеркнуло мою жизнь косым крестом, и теперь ей никогда не быть полноценной. Нет! Нет! Нет!

Как маленькие дети, мы закрываем глаза и яростно мотаем головой в своём отрицании. Что происходит? Чего мы боимся? Чему не доверяем? От кого бежим? Вопросы, вопросы…на которые каждый отвечает сам. Вот только как бы отвечая на них, мы не пропустили возможность познать весь вкус этой жизни – такой сложной, такой нестабильной и холмистой, но такой удивительно прекрасной. Несмотря ни на что и благодаря всему.

О Человеке (About the Human)

Text in English

Вот и закончился очередной сезон Голос.дети. Не буду его комментировать, это вступление нужно лишь для того, чтобы поделиться с вами песней, которую он мне подарил. Немного удивилась, уз

А сегодня – про человека. Про человека, который есть в моей жизни и должен быть в жизни каждого. А ещё лучше – если вы станете себе таким человеком.

Эта женщина живёт в нашем доме. Кажется, их семья приехала уже после моего рождения, но даже так мы знаем друг друга больше 20 лет. Просто видимся не очень часто.

238ffe111ff9e0797bf2b93a13c597b7

Источник

Но каждая встреча – это настоящий подарок. Она спросит, как ваши дела, обязательно скажет что-то хорошее. Когда я была худая настолько, что выпирали все кости, она говорила мне, что я красива. Когда я располнела, и кости спрятались глубоко внутри, она говорила мне тоже самое. Когда я встречаюсь с ней сейчас, она спрашивает, закончила ли я университет, и узнав, что работаю, отвечает – “Уже? Какая молодец!” Для справки – мне 26 лет, а чтобы закончить университет, я потратила девять лет.

Но ей неважна эта справка. Ей неважно, что у меня какая-то там фигура или сколько-то там лет. Она не боится нести в мир тепло и красоту, и согревать своим вниманием тех, кто встречается ей на своём пути.

Мне бы очень хотелось подарить каждому из вас по такому человеку. Но я могу лишь рассказать вам о нём. И кто знает – может быть, с вами рядом уже он есть? Ведь недостаточно просто сказать. Нужно ещё и чтобы мы услышали:)

Today I wanted to tell you about one person. I have such person in my life and wish you all have her. Or what even better – I wish you all become such person for yourself.

It’s a woman, she lives in our house. We know each other for more than 20 years now…long time! Though it’s not a friendship, even close…

And still each (rare) time when I see her, it’s a real present. She always has some kind words for the person she meets. When I was so skinny that my bones protruded she told me that I was beautiful. When I become rather chubby, she again told me that I was beautiful. Yesterday she saw me and asked if I study. I answered that I have finished Uni and now working. Her reaction – “Already? Well done!” For reference – I am 26 and I needed 9 years to finish Uni and 1 for finding a job.

But for her it doesn’t make sense as it doesn’t make sense how much or how little it my weight. She isn’t afraid of being kind to people, show acceptation and interest.

I can’t give you a person like her – all I can it tell you about this woman. But who knows, maybe you already have her? Because to say something is only one half; another one is to listen.

Чехарда

Что-то у меня все мысли в кучу, и прежде чем всё-таки подготовить пост про иллюстрации, нужно их немного встряхнуть. А ещё мне кажется, что давно не было сказок – короче, идей больше, чем времени, как и всегда:)

Сделать сборную солянку? А давайте так. Тогда ловите мою чудесную кружку – она на колёсиках! Вы понимаете? Я теперь её постоянно по столу катаю)) Это подарили мне новые в моей жизни люди – новые, но очень хорошие. Везёт мне, и как везёт!

IMG_20160421_151938

Про хороших людей – я ведь ни разу не писала здесь об очень дорогой моему сердцу Мариам. Пытаться объяснить, рассказать, передать…не смогу, вот просто не смогу. Если хотите завораживающего чтения, проникающего в самое сердце – да. Если хотите человечности, любви, тепла – да. Если хотите красоты внутренней и внешней, вдохновения, лёгкости – да. Если вы понимаете, что это всё лишь схема, набросок, который не в моих силах наполнить жизнью – вы абсолютно правы:)

8d76c7719861d047da899915cb2aa814

Источник

А ещё я не писала о моей прекрасной Наташе-Тальке – только потому, что говоря о блогах, забывала о платформе жж. Сказочница, мой добрый друг, принимающий и постигающий этот мир во всех измерениях, – ни с кем не хочу тобой делиться:)

Мне только дай волю – я буду говорить о своих любимых людях. Так и встречи с друзьями превращаются в мои водопадные рассказы о других. Бедные вы, бедные, как вы это всё терпите!

Кстати, о водопаде – игра в воображаемые жизни оказалась весьма кстати, и как я и говорила, переводчик надолго задержится в моей реальности. (Пусть мне и хочется воспользоваться летом для флориста;))

086c934dd954a6f2cc8e8884ac4c4b00

Источник

Хотела пробежаться по пунктам, но поняла, что преступно мало из них появились или как-то отразились в моей жизни. Хотя почему преступно? Фигура речи, не более. Всё в том темпе, в котором и должно быть. С тех пор, как я написала тот пост, на первый план вышли хорошая инфантильность и открытость миру. И подозреваю, что они там и останутся – уж больно хочется достичь соответствия между тем, что внутри и тем, что снаружи. И это снова напоминает мне, как понять, что что-то не то, что-то нужно менять, от чего-то отказываться, что-то привносить новое. Как раз один из серьёзных признаков – если качество/особенность/привычка вам мешает. Если она является источником дискомфорта в вашей жизни – не потому что так говорят другие, общество, да кто угодно. А потому что это неудобно вам.

Хотя это отступление, а я говорила о моей воображаемой жизни. Что ж, в коллекции детских книжек явное пополнение:) Не только детских, как вы можете заметить, но соотношение примерно 1:1.

IMG_20160424_112421

Пока писала, вдруг вспомнила пункт про колористику, или создание атмосферы, соответствующей книги, над которой работает детский переводчик. Знаете, про что это? Про пребывание в моменте, в здесь и сейчас. Ведь если переносить в жизнь, в настоящую жизнь, то это создание атмосферы своего настроения, своего мироощущения. Забавно, мне это раньше не приходило в голову.

Не заскучали ещё? Ладно, не буду рисковать Вашим терпением и на сегодня закончу. Вот только поделюсь ссылкой на прекрасный (один из множества!) пост от Маши: Как перестать метаться от дела к делу и начать действовать. Очень, очень рекомендую – даже если вы захотите добавить свои пункты, у вас будет основа.

Маленькие радости (Little joys)

Text in English

Маленькие радости – это когда ты оглядываешься на прошедшую неделю и понимаешь, что чёрт возьми да, вот это было хорошо, а ещё вот это и это. Например

…утром ты успел вспомнить пару стихотворений, как хотел уже много месяцев;

…ты провёл пять минут с чашкой вкуснейшего какао;

…коллега прошёлся с тобой до метро – что ещё нужно после рабочего дня;

…пришлось взять нелюбимый зонт, и ты его тут же благополучно забыл;

…любимая песня была прослушана раз –цать, и так и не надоела;

…в книжном (вставьте другой магазин) обещают скидки – и ты в предвкушении;

…каждый день тебе кто-то улыбался (а если нет – то ты кому-то улыбался);

…был кто-то, кому ты не побоялся сказать то, что хотел;

…по утрам ты ходил по местам, где звучала чудесная музыка;

…после дождя всё стало расти с удвоенной силой;

…ты что-то испортил, но постарался исправить;

…вместо жалоб, что все фильмы слишком длинные, ты нашёл фильм на 40 минут – и прекрасный фильм!

…тебе нашлось место в компании интересных людей;

…на проездном билете оказалось на одну поездку больше;

62356f73ced4e8f4e66982d0a5b6970f.jpg

…суп дня оказался твоим любимым;

…услышав, что ты берёшь один гарнир, повар наложил тебе щедрую порцию;

…какая-то девочка закричала, бросившись в радости к своей маме: “Меня взяли в игру!”

…в проводах запутался воздушный шарик и поднял настроение с самого утра;

…на разных станциях метро тебя встречала одна и та же звёздочка.

Список можно множить и множить…а мне просто хотелось поделиться с вами. Забавно, но кроме двух-трёх примеров всё это происходило со мной;) (Подсказка: я терпеть не могу суп!)

Little joys – it’s when you think about past week and understand that yes, there were some good moments. For example

…you spent some time in the morning recalling poems – exactly how you wanted;

…five minutes of the day were spent with a cup of hot chocolate;

…you had a short walk with your colleague after a day full of work;

…you had to took an unloved umbrella with you and forget it something (what luck!);

…there are going to be sales in your favourite shop and you are in anticipation;

…each day there was a person who smiled to you (and if not – you smiled to someone);

…you were brave enough to say something you really wanted to say;

…in the mornings you heard wonderful music on the street;

…everything started to grow with a double speed after the rain;

…you failed in something but then stood up again;

…you stopped complaining that all films are too long and found a marvelous film 40 minutes long;

…you thought that your travel pass is over but not;

…soup of the day was your favourite;

…when the cook understood that you are going to have only side dish, you gave you rather generous portion;

…a girl shouted to her mom: “They took me in the game!”

…you saw a balloon high in the wires;

…you saw the same star in the different places.

The list can be continued more and more…and I just wanted to share it with you, as always:) Funny, but apart two-three examples all of them are from my life. (Little hint: I hate soups!)

Игра в воображаемые жизни: переводчик детских книг

Всем привет:) Наконец я добралась до первого текста, посвящённого жизни переводчика детских книг (а почему он первый, можно посмотреть у меня здесь и у Насти, благодаря которой всё это происходит). И это…ассоциации, как неожиданно! А заодно и то, как их можно применить в жизни.

IMG_20160410_160042

(конечно, я прекрасно понимаю, что они совсем не принадлежат реальности профессии – но ведь цель игры совсем не в этом;))

Ассоциации написаны на полосках бумаги, и забавно, что первой мне попалась “спокойствие внутри темпа”. Конечно, это во многом появилось благодаря тому, что происходит в моей жизни – она вдруг стала какой-то невероятно быстрой, и сейчас для меня особенно важно не нестись за ней слепо, но двигаться в своём темпе. Но когда я думала о переводчиках детских книг, я вспомнила о необходимости соблюдать временные сроки, порой довольно жёсткие, подгоняющие вперёд и вперёд. И как тогда без внутреннего спокойствия переводить детские книги?

Воплощение в жизнь…почему-то у меня это всегда ассоциируется с отношениями, отношениями с близкими людьми и собой. Находить время для полноценного общения, проявления заботы. А ещё – оставаться внимательным ко всему вокруг, не упустить момент, когда появятся первые листочки, замечать звёзды на небе и новый скворечник на детской площадке. Посмотреть фильм целиком, не отрываясь на социальные сети и почту. Выполнять требуемое в своём темпе (может быть даже быстром, но своём быстром). Мне кажется, что вариантам воплощения можно посвятить отдельный пост, так что закруглюсь на этом;)

bdb036a5275a53fc30a67bc875797b97

Источник

А вот следующая ассоциация уже более очевидна, хотя остаётся загадкой, зачем она мне в моей жизни. А вот нужна! Коллекция иллюстраций к детским книгам. Ведь иллюстрации – это половина произведения, они создают настроение или поддерживают заданное автором, передают сюжет и иногда во многом влияют на то, захотим ли мы оставить книгу в своей библиотеке или нет. Сейчас понемногу (очень понемногу!) я начинаю знакомиться с иллюстраторами – и это потрясающе вдохновляет.

Здесь с воплощением гораздо проще, главное – не утонуть в потоке информации:) И даже если вы не интересуетесь профессией переводчика детских книг, попробуйте посмотреть иллюстрации к ним. Это и радует, и просто поднимает настроение.

Хорошая инфантильность. Правда, потрясающая формулировка?;) Почему-то само слово “инфантильность” у нас в обществе уже обрело некий негативный оттенок – вроде как это стыдно и плохо. А ведь детьми можно оставаться очень по-разному! И как здорово, когда люди не боятся показывать своего внутреннего ребёнка. Спонтанно пропрыгать по классикам, показать язык, посмеяться от души, влезть на дерево – да почему нет?:) Ну а переводчикам детских книг и вовсе нужно оставаться на одной волне с детьми.

Один из самых простых пунктов:) Ведь наверняка же в вас есть что-то “детское”, что вы не выпускаете наружу. Так почему бы не выпустить? И это я обращаюсь не только к вам, но и к себе, потому что во мне этого детского – навалом. И когда люди описывают меня эпитетом “серьёзная”, глаза становятся как блюдца. Причём побольше кофейных:) Так вот – если вы как я, то может пора перестать сбивать с толку окружающих и себя самих?

50d7fbd616433b28969328561135b45d

Источник

О, это ещё более “понятно” – разноцветность для создания настроения. Почему-то мне представляется, как человек, который переводит книгу, пытается проникнуть в её настроение, и создаёт вокруг себя соответствующую атмосферу. Может быть не глобально (а то ведь после Чаепития со Шляпником можно и не вернуться), а в каких-то мелочах – сервировке (раз уж пошла тема чаепития), одежде, деталях на столе. Кстати, о столе – мне почему-то кажется, что там стоит много детских книг – тех, что вызывают особенный отклик в душе. Какие ещё могут быть мелочи? Ну, например, чаще ходить пешком, если в книге занимаются именно этим, сменить юбку на джинсы или наоборот, сходить в зоопарк, положить в сумку талисман, пустить по реке кораблик – вариантов множество.

Ну в целом я уже перечислила, как это можно применить в жизни, и необязательно ориентироваться на книги. Вдохновением может послужить время года, фильм, страна, какой-то стиль…да мало ли что!

Открытость людям…Мне кажется это вообще важным качеством, а для переводчика особенно. Быть открытым, честным, быть собой. Не думаю, что здесь нужны комментарии.

Та ситуация, когда на словах всё гораздо проще, чем в жизни. Будь собой! Точка:) На деле, конечно, сложнее. Уж слишком это общо, не за что зацепиться, нет конкретных ориентиров и векторов…или всё-таки есть? Может быть слова, которые вы в силах написать, но любая попытка их произнести заканчивается густым румянцем и полной кашей, в которой уже и вы сами не можете ничего разобрать? А может быть, дела, которые вы откладываете на потом? Или поза, которую вы никак не решаетесь принять (и в результате кажется, что вы сидите на подушечке с иголками – конечно, ведь это не настолько неловко, как сесть поудобнее)? А время, которое вы готовы уделить человеку, чтобы послушать его, а не придумывать в это время ответ? Хм…кажется, это вполне себе план действий:)

d478d2079723986ce2a170b7a56d1f59

Источник

Объединю две ассоциации, имеющие один корень – любимый напиток и физическая активность. Они появились благодаря мысли о том, что вот ты сидишь, сидишь, сидишь за столом…мне даже пока я это писала захотелось потянуться или потанцевать. Так что да, физическая активность очень кстати. Правда, я не про тренажёрный зал – скорее про то, к чему тянется душа (и если она тянется к дивану, то это тоже считается;)) Ну и конечно здорово, если во время самой работы компанию тебе составляет жидкость – любимый напиток всегда поднимает настроение.

А вот здесь опять попроще, особенно если подключить фантазию и не отказывать себе в таком маленьком, но нужном жесте заботы, как выбор чего-то любимого. И в тот момент, когда вы думаете над особенно трудным предложением, составляете деловое письмо или вынуждены написать что-то не очень приятное, побалуйте себя глотком этого напитка. В случае с активностью работает абсолютно тоже правило – пусть это будет в радость (на всякий случай – см. скобочки про диван;))

Все заметили, что я до сих пор выдержала без ассоциаций, напрямую связанных с книгами? Но последней будет именно такая, и это знакомство с современной детской литературой. И снова без комментариев:)

Совершенно случайно, но я уже приступила к выполнению плана! Вообще периодически читаю и покупаю детские книги (вот только недавно писала про “Время всегда хорошее”, хотя это и не переводная литература), а пару дней назад в корзине Лабиринта стало на 23 отложенных книги больше…и все – детские. Вы не пробовали читать их во взрослом возрасте? Не люблю советовать, но мне кажется, вы многое теряете. 

Расписалась я так, что снова ничего не перевожу…Кто прочитал – тот герой:) А я благодарю вас всех и отправляюсь действовать.

Обзорные мысли, или мысленный обзор?:)

Как вы понимаете, совсем без обзоров я обойтись не могу:) Но решила сделать это вот в такой форме.

Мой любимый способ писать – когда я просто сажусь и печатаю или вожу ручкой по бумаге. Без большого количество задумок, барьеров и правил. Лишь с намёком на тему (а то и без него), которая становится путеводной звездой, не дающей сбиться с курса. Когда плывёшь по волнам, чтобы в самый нужный момент поднять голову и снова направить свой словесный корабль в пункт назначения.

Пожалуй, единственное, что может помешать – это всё же отклонение от темы, когда вдруг появляется совершенно неожиданный для самой себя текст. Хмммм…что-то я не вижу в этом ничего плохого:) Так что поплыли – и посмотрим, к чему это нас приведёт.

В качестве путеводной звезды сегодня у меня тема времени. Да-да, это всё в русле жизни в своём темпе и поисков возможности замедлиться. В какой-то момент я даже хотела написать о времени и интернете, но…но нет.

Что мне приходит в голову, так это удивительная расплывчатость времени. И это не про то, что вот оно есть – и его сразу нет. В этом отношении скорее наоборот – оно увеличивается, его становится больше. Но расплывчатость – это про сомнительность концепта “вчера-сегодня-завтра”, “прошлое и будущее”.

Сложно назвать это откровением, особенно если вспомнить про циклический подход ко времени. Но всё же, всё же. В этом плане совсем по-новому я прочитала детскую книгу “Том и полночный сад” Филиппы Пирс. Это удивительная история про путешествие во времени, где настоящее, прошлое и будущее полностью теряют привычный нам смысл, но добавляется новое измерение реальности – когда часы отбивают тринадцатый удар.

Оставаясь в настоящем, человек ночь за ночью уходит в прошлое, и…создаёт то настоящее, в котором сейчас находится. А может быть, не только создаёт, но и изменяет. И несмотря на то, что первая фраза звучит очень странно и тяжеловесно, всё именно так. И прошлое, и настоящее дополняют и обогащают друг друга, создаётся новая история.

Сказка? В какой-то мере – тем более, что для появления этой лазейки в прошлое потребовались усилия двух человек и старинные часы, которые вообще не могут бить тринадцать раз. Но мне кажется, если и сказка, то удивительно правдивая. Нам лишь нужно взять тяжёлый молоток и разбить свои закаменевшие предубеждения. Если есть желание, конечно:)

photo-1415604934674-561df9abf539

Источник

Ведь достаточно вспомнить “День сурка” – кто может быть точно уверен, что живёт не сотую версию своего вчерашнего дня? Неужели единственный аргумент – то, что вы не помните 99 предыдущих? (Да, я по жизни провокатор;))

И вдогонку к этой закольцованности – “Время всегда хорошее“, ещё одна прекрасная книга. Век 21 и век 20, советский школьник и девушка из лет, которые скоро станут нашей современностью…И вдруг они поменялись местами. Как выбраться из квеста, если у тебя нет даже компьютера и любимого телефона? И как справиться с навороченными технологиями, если люди вокруг уже разучились разговаривать и не способны тебе помочь? И нужно ли, или и в чужом времени может быть хорошо, и дело только в самом человеке? Чудесная и очень добрая книга, которую мне повезло прочитать, и которая напомнила, что дело совсем не в любви или отрицании гаджетов.

Завершая все эти текучие и не самые оформленные мысли о прошлом, настоящем и будущем – прекрасное откровение, которое пришло ко мне из наконец-то исполнившейся мечты – прочитанного номера Kinfolk. И говорилось там о том, что зачем страдать по тому, каким вкусным было раньше молоко? Если есть что-то из прошлого, что вам нравилось, создавайте это в настоящем. Созидайте, творите, пробуйте…мне это очень откликнулось:)